B. jepang

Pertanyaan

Aku tahu bahwa suatu saat aku akan menemukannya cahaya yang menyala dengan lembut di hatiku yang sesaat.

1 Jawaban

  • Jika diubah ke bahasa Jepang, maka artinya adalah : ぼく わ いつか きっと, ぼく わ てに するんだ,  はかなき むね に そっと, ひかり もえて ゆけ.    ( Boku wa itsuka kitto, boku wa teni surunda, hakanaki mune ni sotto, hikari moete yuke )

    Pembahasan

    Dari kalimat tersebut, dapat diketahui bahwa sebenarnya ini adalah lirik lagu dari anime yang berjudul Naruto. Judul lagunya adalah shalala. Lagu memang ada didalam anime naruto.

    ====== ! ======

    ぼく わ いつか きっと, ぼく わ てに するんだ. (Boku wa itsuka kitto, boku wa teni surunda )

    =>  ぼく (boku) adalah arti dari saya. Namun, lebih kesannya informal.

    =>  わ ( wa ) digunakan sebagai partikel yang menjelaskan suatu kalimat.

    => いつか (itsuka) adalah arti dari suatu saat.

    =>  きっと ( kitto ) adalah arti dari pasti.

    => てに するんだ (teni surunda) adalah menemukannya.

    Artinya, menjadi saya suatu pasti menemukannya.

    ===== ! =====

    はかなき むね に そっと, ひかり もえて ゆけ. ( Hakanaki mune ni sotto, hikari moete yuke)

    => はかなき ( hakanaki ) artinya adalah sesaat.

    => むね (mune) artinya adalah akan.

    => に (ni) digunakan sebagai menunjukkan waktu, atau tempat.

    => そっと (sotto) artinya adalah lembut.

    => ひかり (hikari) artinya adalah cahaya.

    => もえて (moete) artinya saya.

    Artinya : Cahaya dengan lembut di hatiku sesaat.

    Detail Jawaban

    Mapel : Bahasa Jepang

    Kelas : X SMA

    Materi : Lirik Lagu

    Kode Kategorisasi : 10.15

    Kata Kunci : ぼく わ いつか きっと, ぼく わ てに するんだ,  はかなき むね に そっと, ひかり もえて ゆけ.  

Pertanyaan Lainnya